Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Dianetic 61 and the Whole Answer to the Problems of the Mind (AHMC-04) - L601231D | Сравнить
- Genus of Dianetics and Scientology (AHMC-01) - L601231A | Сравнить
- Talk on South Africa (AHMC-03) - L601231C | Сравнить
- Things of Scientology (AHMC-02) - L601231B | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Вещи, Имеющиеся в Саентологии (КАЧР 60) - Л601231 | Сравнить
- Истоки Дианетики и Саентологии (КАЧР 60) - Л601231 | Сравнить
- Целостность Личности (КАЧР 60) - Л601231 | Сравнить
CONTENTS The Things of Scientology Cохранить документ себе Скачать

The Things of Scientology

1960 КОНГРЕСС АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО РАЗУМА
A lecture given by L. Ron Hubbard
on the 1 January 1961

ИСТОКИ ДИАНЕТИКИ И САЕНТОЛОГИИ

Hello.

Лекция, прочитанная 31 декабря 1960 года

Audience: Hello.

Что ж, спасибо... большое спасибо. Спасибо... большое спасибо. Знаете... знаете... я только что приехал из Южной Африки, и на мне был не тот мокап. Извините, ради Бога, что... если у аудитории возникли трудности из-за этого, дайте мне знать, и я сотру это с помощью процессинга. Так вот, для тех немногих, кто не понял, что это была хохма, позвольте представить вам льва.

Imagine finding you here. You're going to get the idea that this congress is full of gimmicks. Well, it's just today that's gimmick day. You get no further gimmicks after today. Boy, what you will watch out for tomorrow.

Спасибо, спасибо.

This happy sound here. You hear it?

Что ж, я полагаю, у нас тут конгресс.

Audience: No.

Что ж, ей-богу, я по-настоящему рад видеть вас, ребята. Я не думал, что окажусь здесь. Я не думал, что вообще окажусь здесь.

You didn't hear it. Well, it's just bubbling away merrily. You can hear this one.

Я улетел из Рима. Это маленькое местечко, где все еще думают, что они командуют миром. Кстати, знаете, они там в Риме совершенно ничего не изменили. Вы знаете, они по-прежнему дают вам банные полотенца, которые невозможно поднять, понимаете? По-прежнему дерут за все втридорога – тот же рэкет, что и раньше.

You see this thing? This is an electrostatic… Pretty good, huh? This is a skull. We were afraid he'd get his ears cold.

Ну ладно. Мы были... я улетел из Рима после шести часов ожидания в аэропорту. И мы пролетели надо всей Северной Атлантикой, и мы так пролетели надо всей Северной Атлантикой, что не смогли попасть в Нью-Йорк... снег с дождем, понимаете, так что самолет развернулся и улетел обратно на Ньюфаундленд. Теперь любая рыба в Северной Атлантике, увидев меня вновь, скажет: «Привет, Рон!»

This lecture is simply indicative, no more and no less, than the fact that the natural sciences, the physical sciences, are the basic sciences from which Dianetics and Scientology comes. And in this one hour I am going to show you the bones of a twenty-lecture course called the Anatomy of the Human Mind. I'm just going to give you a light pass over and show you what this type of course is all about because this course is going to be very important to you here and there, throughout the world.

Но после ночи, проведенной у эскимосов... знаете, Хаббард всегда выходит сухим из воды. Ну ладно, я сумел-таки добраться сюда, я ужасно рад видеть вас. Так что здравствуйте!

Therefore, I feel that you should know something about this course and that you should get some sort of an insight into it.

Ну так вот, на самом деле у нас с вами конгресс, и нам нужно столько обсудить на этом конгрессе, что нам придется провести здесь четырехдневный конгресс в течение следующих двух дней. Надеюсь, у вас это не вызовет возражений.

Something new has happened. Something brand-new has happened. Many brand-new things have happened, but this particular brand-new thing is this: The world of the mind formerly belonged totally to the figure-figure of philosophy. It was owned property of the field of philosophy. It was the boys in the ivory tower who never went down and sweat and stunk in life who figured it all out. So, of course, they made very little progress.

Это, знаете ли, очень трудно, провести четырехдневный конгресс за два дня, потому что вы проживаете трак времени дважды. И вам нужно смотреть в оба, потому что по мере того, как вы поднимаетесь вверх по траку и затем идете обратно, чтобы снова пойти вверх, вы можете застрять на этом «идете обратно», понимаете, и оказаться в 1960 году, не дай Бог!

Now I'm not that one – kind of fellows. It's sometimes a shock to you that I am not one of these ivory tower characters. I'm not trying to tell you I have lived. But I am telling you that I have been down with the troops in the trenches.

Что ж, я не очень-то хорошо вижу вас там сейчас. Мы выключили освещение в зале, но от вас исходит нечто, что очень приятно ощущать. Очень приятно ощущать. И лично я... если у меня еще будет много 1960-х годов, то вам больше не будут досаждать мои лекции. Это был трудный год. Это был трудный год. Это был год великой... что ж, я бы сказал, великой перемены. Это был год, когда мы перестали отступать и перешли в наступление. Это был год, когда мы решили, что уже достаточно долго шли на попятную, и развернули поток в обратную сторону.

Life, life has to do with livingness. It doesn't have to do with figure-figure. Life has to do with environment. It has to do with beingnesses and doingnesses and havingnesses, and it's not the high and lofty thing of a big – a big – oh, read Spinoza. Read Spinoza. Oooh. Anybody who ever did otherwise than go nuts on such fare, was lucky.

Я хочу немного поговорить с вами об истории клирования. Можно?История клирования имеет самое непосредственное отношение к этому. Дианетике и Саентологии сейчас, на самом деле, около тридцати лет. Из них мы только десять лет были вместе... за исключением тех случаев, когда мы встречались на прошлом траке. Да. Порой мы действительно встречаемся на прошлом траке, знаете. Я имею в виду, у нас были... У меня было несколько таких случаев. Ну, например, я помню, как я опоздал самую малость, когда шел на смену гарнизону в Нумидии или еще где-то, и Сюзи так мне этого и не простила. Она все еще ворчит время от времени: «А ты останавливался у каждой таверны», но даже такие вещи можно стереть с помощью процессинга.

Let me tell you. Life is life. Life is livingness and there are things with regard to life. And you want to know what is new about Dianetics and Scientology and what very, very, few people, except the old-timers in this field, fail to grasp is that Dianetics and Scientology is as demonstrable as a foot rule.

Вероятно, истоки Дианетики и Саентологии на самом деле находятся в конце двадцатых годов, когда я, еще ребенком, был на Востоке. Необычное место для юного американца, наблюдающего всякого рода странные и абсурдные вещи: например, как маленькие мальчики быстро взбираются вверх по веревкам, которых нет, и как люди мучаются вопросом, что же такое душа и разум.

Now there were many attacks upon the field of the humanities and the human mind. Many, many attacks from the field of the natural sciences. These began in the days of Newton. They tried to take Newton's three laws of motion and apply them to human livingness.

И чем более сведущими в этом вопросе они казались, тем более обнищавшими они выглядели. Поэтому я решил, что они не так уж и много знают об этом. Но я подумал: что ж, у западных цивилизаций в этом отношении все схвачено. У Америки тут все схвачено. Америка знает все.

There were several activities in that regard some hundreds of years ago. If you want to know more about them, read up on it in the Encyclopaedia Britannica. There are several remarks in the Encyclopaedia Britannica of trying to apply Newton's laws of motion to livingness in order to get a direct result. These failed. These efforts failed. They didn't get anything coordinative. I don't know how they missed, but they didn't.

Так что когда я посещал Университет Джорджа Вашингтона, я провел серию экспериментов. На самом деле эти эксперименты касались поэзии, как это ни странно. Я обнаружил, что поэзия на любом языке порождает волны одинаковой длины, и в этих экспериментах я использовал фотометр Кенига. И я сказал: «Что все это значит?»

And as time went on, there has not been one natural scientist, not one physicist of any note, who has not tried to enter the field of the humanities.

Итак, я отправился на факультет психологии, и там, на факультете психологии, был один парень... я думаю, что он еще жив и находится здесь, в Вашингтоне... и он спросил:

What we are doing is not new. The effort and intention is not new. That it has come to fruition in terms of success is new and is the first time that any success has been obtained in this field.

  • Ты откуда? Я сказал:

You'll find that a fellow by the name of Sir James Jeans wrote endlessly on this subject. He tried to enter the field of life from the field of the natural sciences. He felt that there ought to be something in the field of livingness as precise as we already had in the field of physics.

  • Я оттуда, с инженерного факультета. А он:
  • The reason natural scientists tried to do this is they felt an enormous impatience with the wiggle-waggle, figure-figure, sometimes it works, sometimes it doesn't work of the humanities. They had a tremendous impatience for the impositive character of knowledge which existed in the fields of the past for the humanities.

  • Ну и почему бы тебе не оставаться там? На что я ответил:
  • You see how this could be. A natural scientist has the idea that a mountain exists or it doesn't exist. And it isn't dependent on anybody's opinion whether it exists or doesn't exist. A mountain is or a mountain isn't. And where were we in the field of the human mind? A fellow was nuts or was he nuts? There was nothing positive about it, you see?

  • Что ж, я бы с радостью, но я просто хочу знать кое-что из того, что у вас, парни, уже схвачено. Знаете, кое-что из того, в чем вы уже разобрались, и так далее. И правда ли, что все умы реагируют на поэзию одинаково? Понимаете? Существует ли одна длина волны, которая проходит через все умы, и одинаковы ли все умы?
  • Anybody could make capital out of it. There isn't a person in this audience who hasn't at one time or another been called insane. Not one of you. That's right, isn't it?

    И он спросил:

    Somebody, some time or another has said you were crazy. On what evidence? On what evidence? And by the way, if you're still oppressed by the subject, I think you're sane.

    • Ты говоришь, что ты с инженерного факультета? И я сказал:

    Now, if an engineer has to pass a railroad from point A to point B, when he finishes his task, he either has a railroad from point A to point B or he doesn't have a railroad from point A to point B. That's all there is to it. He either has it or he doesn't have it. And nobody can come along and give his opinion on whether or not he has it. You get the idea?

  • Да.
  • Audience: Yes.

    А он говорит:

    This is very different than the way they were feeling and working in the field of the human mind.

    • Что ж, поэзия – это то, чем занимаются в колледже искусств. Ну, вы меня знаете, я взял быка за рога:

    All right. What we have done that is spectacular is to make a complete breakthrough in the field of the human mind, taking the predictable, practical character of the physical sciences and moving them over into the humanities. And that is what has happened in Dianetics and Scientology. You can argue with it for years and it still exists that we have made the breakthrough.

  • Вы знаете что-нибудь об этом или нет?
  • We can change IQ. We can change personality. We can alter and handle human interpersonal relations on a highly positive basis. The degree that we can handle them actually is the degree that we are experienced and able in the fields of Dianetics and Scientology because Dianetics and Scientology has the answers.

    И я сделал ужасающее открытие в 1931 году: разум ни у кого не был тем, что уже было схвачено. Вот и все. Это было совершенно непаханое поле.

    Now, that's a new look. Even to some old-timers, that's a new look.

    Была философия, но не было ничего, что имело бы какое-то отношение к разуму. Практически ничего. Была куча предположений в пятнадцатом-шестнадцатом веках. Было нечто под названием психология способности, которая преподавалась католической церковью. Они занимались исследованием восприятий человека.

    There are twenty items in Dianetics and Scientology that have nothing to do with figure-figure. Twenty separate items which are as solid as one of these test tubes. Twenty separate, different items are included in Dianetics and Scientology which form the backbone of this new lecture series: The Anatomy of the Human Mind Course. I haven't even written up the course yet. However, it's being given in Joburg and it is fantastically successful. Guys are just walking in off the street, never knew anything about anything, and the Instructor there, giving one – they come in any part of the course, you see? And the Instructor gives this lecture right according to a formula, bang, bang, bang, bang, bang. Shows them the item and then makes them find it in one another and then has a discussion period, and that is the whole thing.

    Затем я узнал, что в 1870 году один парень по имени Вундт решил, что все мы – животные. У него не было никаких доказательств этого. Откуда ему было знать. И он основал современную школу, известную как психология. Но психология определяется следующим образом: психо-логия; изучение духа.

    And these people are going, wow, you know?

    В первой же строке любого учебника по психологии, скорее всего, говорится следующее: «Конечно, мы ничего не знаем о духе и даже не знаем, существует ли он». Просто психо-логия, и «мы не знаем, существует ли дух», и тем не менее это учение о духе. Психо – дух.

    Why are they going wow? It's because they're not expected to sit there and figure-figure about it. Here is a thing, a concrete thing, and it can be demonstrated to them that it exists independent of opinion.

    Ну и что же это за штука под названием «психология»? Что это за штука под названием «разум»? Что все это такое?

    And existing independent of opinion, it therefore and thereby becomes as exact and accurate as the physical sciences. And there is our breakthrough. We have a practical subject that has nothing to do with anybody's beliefs.

    Я пытался найти мельчайшую частицу энергии – это то, что я искал, – и я пришел к выводу, что эта частица, должно быть, находится в человеческом разуме. В то время я выдвинул теорию, которая, кстати говоря, получила применение в Австрии.

    Every once in a while I am accused of romping fantastically and meanly and viciously over people's personal beliefs. Well, you'll find out that I really don't try to. I don't try to stamp all over their personal beliefs. I only ask them to realize I have mine.

    И она состояла в следующем. Я подсчитал количество восприятий (в то время я не знал, что всего существует пятьдесят три восприятия, я думал, что их около пятнадцати или что-то в этом роде), и установил, что глаз работает с частотой двадцать пять восприятий в секунду. Сейчас утверждают, что глаз работает с частотой десять в секунду, но частота моего глаза тридцать пять в секунду, так что здесь есть некоторые разногласия.

    Look, today people aren't arrested for murder. The country's full of murderers who have never been caught. People are arrested and tried today for behavior. Is their behavior peculiar or isn't it? Does it agree with the norm or doesn't it?

    Получая и записывая умственные образы-картинки, человек должен где-то их хранить. Ладно, хорошо. Но расчеты показали, что для молекул белка, если в них есть дырочки, может понадобится хранилище... я забыл действительные цифры... сто воспоминаний на дырочку и двадцать дырочек в молекуле, или что-то в этом роде. И это выливается в... количество нейронов составляло бы десять в двадцать первой степени двоичных цифр, и если бы все, что человек испытал в течение трех месяцев, было записано и хранилось таким образом, то он исчерпал бы всю свою память, и никто в принципе не мог бы вспомнить ничего, что было раньше чем за три месяца до настоящего момента.

    Do you realize that that great un-American activity called the US government has as a basic rule that in times of national disaster, such as an atomic bombing, if they find anybody who was trying to do anything about the situation, he is to be arrested at once! Did you know they had that rule? Well, read their schoolbooks. Read civil defense books.

    Здесь что-то было не так, но я выдвинул это как теорию, чтобы продемонстрировать, что память человека в принципе не может иметь механическую природу. А кто-то в Австрии на основе этой работы выдвинул эту теорию, заявив, что память человека именно так и работает. Я подумал: «Кто-то здесь занимается искажением "как-есть"».

    If anybody is trying to do anything or is being active, he is therefore being dangerous. Did you know that? That's behavior; policing of behavior. It'll get to a point finally that if you have a belief or if you behave in a certain way – they used to call them eccentrics, now they call them crazy.

    Но с тех пор я продвигался вперед, и только в 1938 году я получил общий знаменатель всей жизнедеятельности. Я занимался исследованиями в очень примитивных культурах... и, кстати говоря, меня знают в Клубе путешественников благодаря этой сфере деятельности – этнологии, а не археологии, как они это называют в колледжах. Это – этнология. Этническая сфера. Примитивные культуры.

    You're getting to a point where you don't dare relax because behavior is being policed; because nobody has an idea of what right behavior is or what wrong behavior is. Somebody gets an opinion that something is wrong behavior and that's what's policed. This country, by the way, is one of the great sinners on the idea of trying people in public opinion. They throw it into the newspapers, and the guy's done. He's not tried in courts. He's tried by public opinion. That's policing of behavior.

    И я знал, что у меня есть свидетельства того, что выживание является общим знаменателем для всех этих культур... выживать – это то, что они, очевидно, пытались делать... и что это, возможно, могло бы оказаться общим знаменателем для всей жизни.

    But do they find out if the fellow who are policing him are sane or insane; if these people themselves are psychotically attacking or are psychotically critical or anything? Do they ever find out about these fellows? No. Because they don't know anything about that field.

    И, продвигаясь в этом направлении, я провел немало исследований, и на самом деле теоретически можно считать, что они завершились в 1938 году. Я был в Клубе путешественников и напрямую столкнулся с нашими первыми международными трудностями, и это и есть причина, по которой мы сражаемся на международном фронте.

    Now look, for a people to be free, they must be free to behave as they think proper, so long as that behavior is not injurious to the – a greater number of the dynamics. You got the idea?

    Я уж лучше расскажу вам об этом, а то вы будете недоумевать и сочтете, что я самоуверен и настроен против людей, если я не расскажу вам об этом. Это уже не новость для многих из вас. И к тому же я попытаюсь рассказать ее так же, как и раньше.

    As soon as they tell you that this is wrong and that's wrong and that's wrong and that's wrong, ask them sometime, "Well, what's right?" and stop them in their tracks.

    Дело обстоит так: любое правительство в наши дни страшно заинтересовано в том, как работает разум, но сожрет с потрохами каждого, кто знает о разуме больше, чем оно. Вот и попробуйте разберитесь.

    No, when the whole of the humanities gets summed up into this figure-figure thing called behavior, based on something nobody knows anything about, the Tightness and wrongness of existence goes by the boards. And people become slaves just on this one thing alone.

    Я был в Клубе путешественников на чаепитии, и там был один парень, его звали комиссар Галинский. Он был из Амторга – американо-русской торговой организации, которая в то время служила... что ж, у нас не было дипломатических отношений с Россией, и эта организация фактически служила дипломатическим каналом: Амторг, Нью-Йорк.

    They are slaves because they are ignorant. What man in the society is right? What man in the society is decent? These are questions that can't be asked.

    И этот русский улыбнулся мне и сказал: «Я слышал о ваших исследованиях от некоторых из ваших друзей. И, как я понял, вы знаете кое-что о том, что заставляет человека работать и как отобрать тех людей, которые будут работать, и тех, которые не будут».

    Well, look, what's a government going to do, run totally blind? Well, as long as you don't know anything about human beings, what else is there to do but drive totally blind and hope for the best. Think of that.

    Я ответил, скорее обороняясь: «Что ж, может быть, да, а может, и нет».

    How would you like to be somebody in charge of this government right here at this moment with no more knowledge of the human mind and human existence than a government official at this time, does have? You'd go mad because you couldn't tell whose heart was in the right place and whose heart wasn't; who did a job – who would do a job and who wasn't; what anybody's motives were or what they weren't. All you could do is guess.

    А он: «Вот что я вам скажу. Мы были бы очень рады сделать вам предложение. На самом деле я могу устроить вам беседу со Сталиным примерно через три недели. Мы просто полетим туда и поговорим с ним». В то время они толпами нанимали инженеров для разных целей.

    You wouldn't know whether your own party was supporting you or not if you didn't know anything about the mind.

    И я ответил: «Что ж, я страшно-страшно занят». Я сказал: «На самом деле я знаю одну блондинку на Амстердам-авеню...» Нет, это другая история. «И у меня есть обязательства в Соединенных Штатах, и я не смогу поехать в Россию, спасибо».

    Now, when it all goes into opinion and when it all goes into theory and when your behavior is all totally policed, you are no longer free and you can no longer govern and people can no longer live happily.

    В следующий раз я увидел его за чаем в Клубе путешественников... в котором, кстати говоря, бывало довольно много людей из других стран. Среди членов этого клуба все еще были нацистские офицеры вплоть до конца Второй мировой войны. Известные путешественники из Германии, известные путешественники из России. Всех мастей союзники и враги и так далее все равно оставались членами Клуба путешественников, и Клуб путешественников очень-очень строго следил за тем, чтобы не исключить их клуба, прежде чем не станет известно, что они перестали посещать клуб, или забыли уплатить, или не могут уплатить.

    You have to have a practical science, not a science that is a good science because some philosopher with a long, grey beard in some ivory tower has said, "This is wisdom."

    Так вот, он сказал мне: «Мы обсудили это с Россией... с нашим правительством... и мы готовы предоставить вам бывшие помещения Павлова и двести тысяч долларов плюс покрытие всех ваших расходов на дальнейшие исследования».

    Whole nations have gone by the boards – whole, whole nations – because they had a bunch of wisdom, none of which made any sense. India, China, these are countries which right now are almost gone. They're in total tumult. They have been upset with all manner of political flurries. They had great wisdom, didn't they?

    Что ж, конечно, в то время у меня было не так уж много денег, и я подумал:

    I knew, as a little boy in my teens, I saw their great wisdom. And I was disgusted with it because it always went with poverty and dirt, and that to me is not wisdom.

    «Двести тысяч долларов. Беда только в том, что они, вероятно, заплатят рублями или чем-нибудь в этом роде».

    Yes, anybody in his right mind should be able to tolerate having a dirty face for a while, but not be proud of it! Not have as one of the primary requisites of being a commissar, the fact that one can have filthy, dirty fingernails at all times and bite them.

    И я сказал: «Спасибо, не надо. Спасибо, не надо». Я сказал: «Я не думаю, что хотел бы туда поехать».

    No, no. We have, we have in – on Earth here today, a great many woes and difficulties and a great many unhappy people, a great many starving people, a great many people who can't make it and they all stem out of the fact of ignorance. They don't know They have no literacy about the mind at all. They're living in a total darkness. And having no literacy, they can't understand their fellows and they don't know which man means them well and which man means them badly. They know none of the rules of the human mind.

    Он ответил: «Что ж, поужинайте с нами. Поужинайте с нами, и мы поговорим об этом».

    What this world needs is a practical science, the parts of which are clearly visible. And if you can see this, then you can see into men's hearts and know them and live. That might not make sense to you at this moment. But it will. It will.

    Что ж, я с ними поужинал и поговорил об этом, и сказал: «Нет». А они сказали:

    But let's talk some more about this anatomy course.

    «Да», и я сказал: «Нет», и они сказали: «Да». Что ж, на этом была поставлена точка в прекрасной дружбе. И эта точка стоит там по сей день.

    This anatomy course is fantastic simply because it takes its audiences, raw meat off the street, and they take a look at it, and they say, "What?" "This is the anatomy of the human mind!" Well, it is, you know. And they just lap it up, and they say, "That's it." And they feel very happy about it, and things go whirr – click in their heads, and they go gee, you know, that's real good, and that's very true, and so forth, because we just show them twenty things that are real, that they can find anyplace.

    Коммунисты нас не любят не потому, что они не были бы рады использовать эту информацию, не потому, что они не были бы рады использовать эти организации, не потому, что они вообще против чего-либо, во что мы верим, а потому, что я сказал: «Нет».

    Now, when I say things, I say – I mean things. There are twenty things. They are very concrete things. I'm not going to give you a list of them because I didn't bring my notes.

    Примерно два года спустя они вломились в мою квартиру или какие-то неизвестные люди вломились в мою квартиру, что-то около двух или трех лет спустя, – и выкрали оригинал этой рукописи. У меня есть ветхая копия первой рукописи по этому предмету, которая так и не была опубликована. Однако это неполная копия. У меня были висхолды от вас. Оригинал рукописи находится у русских.

    This is probably the one time in history – this is the one time in history that I needed my notes. I'll write all these up and we will be able to actually get into it and do something. Ah! One of Kennedy's appointees.

    Что ж, все шло очень хорошо, и у нас началась война. Вы помните, что была война? Война, которая не положила конец ничему, за исключением некоторой части нашего здоровья и наших финансов. Они называли это «Второй мировой войной». Что ж, начался этот глупый кавардак, и многие из нас отправились туда и делали самые разнообразные вещи. И затем... в последний год этой войны я провел немало исследований по эндокринной системе и некоторым другим вещам... и проделал неимоверную работу в 46 и 47 годах, которая в конце концов завершилась написанием книги «Дианетика: современная наука душевного здоровья»; она была опубликована в самом начале 1950 года... на самом деле в мае.

    But having no notes, why, I'll just have to play it off the cuff and show you only this – I'm not going to show you these twenty things but I am going to show you this – that we are in possession of things. We are studying things.

    Что ж, примерно в то время, когда эта книга появилась на прилавках, я находился в Вашингтоне, в этом самом городе. И один офицер очень высокого ранга, очень-очень высокого ранга, золотые погоны! Знаете, золотые погоны! Букет золотых листьев на козырьке. Позолота на козырьке фуражки, знаете. О-го-го, знаете. Ты только посмотри на него... глаза слепит.

    Now, I want to discuss first some of the things that the predecessors, our predecessors, have been discussing. But this, oddly enough, is one of the things which is taught in this particular course. One of the things taught in this course, The Anatomy of the Human Mind, is an item which I think you had better inspect fairly closely because you probably have never seen one.

    Я обучал некоторых психиатров здесь, в Вашингтоне, тому, как проходить инграммы, или пытался их обучать. Я думаю, это была последняя попытка, которую мы предприняли в этом отношении. Между прочим, мы на самом деле искренне пытались предоставить Дианетику психиатрии, медицине, пытались научить их использовать это и так далее, и мы обнаружили, что они не понимали, что делали, так что мы отказались от этой затеи. Именно тогда это и произошло. Так что когда мы запускаем когти в психиатров, не думайте, что это нечто новое или что-то в этом роде. Они начали это. Они задавали и задавали мне слишком много дурацких вопросов на лекциях, которые я читал, я так и не простил им этого.

    It's very necessary that you see one, because our predecessors came aground on just this one thing.

    Ну да ладно, и вот этот букет золотых листьев поднимается по лестнице, это было в понедельник, и говорит мне:

    There is the human brain. Well, you think I'm kidding. There's a brain. And I hope you realize that this is all they study in psychology. They study the brain.

    • Ну что, Хаббард, как дела? – знаете: – Хо-хо-хо. Как дела, Хаббард? И я подумал: «Чего... чего надо этому парню?»

    Now, this stuff – this stuff is pretty – it's pretty ploppy. Now, it is – happens to be one of the things that is studied in the Anatomy of the Human Mind Course.

    А он сказал:

    This brain is a shock absorber which prevents electronic currents from injuring the beingness of the person. It's an electronic shock absorber and people have them in their skulls. If you were to touch your skull at this moment – please do, touch your skull at this moment – realize one of these brains is under it. Would any of you like to – to tes – ?

    • Не хочешь ли поработать на исследовательскую службу военно-морских сил? Я спросил:

    Now, this is the brain, and this purpose of the brain is to arrest impulses and prevent them from causing severe pain and injury. That is actually its basic purpose. Various parts of this brain are supposed to do guidance of currents and are supposed to connect up into the inner control mechanisms of the individual. But they do less so than is commonly believed.

  • А что за работа?
  • Those studies in psychology which tended to demonstrate this, were taken from war casualties. If the brains of war veterans were injured in certain places and the war veteran could not move certain portions of the body, they then assumed that the brain controlled those portions of the body. And that is how the brain control pattern was made.

  • О, использовать то, что ты знаешь о разуме, понимаешь, ха-ха-ха, ха-ха-ха... а-а... чтобы заставить людей легче поддаваться внушению. – Я не буду оглашать звание или имя этого человека, не на публике.
  • However, in Dianetics and Scientology we have restored control of those portions even though that part of the brain remained missing.

    Но я сказал:

    So there's the human brain and it's in the skull and it's one of the things of Dianetics and Scientology. Okay?

    • Что ж, сэр... – я произнес это с ударением, особенно слово «сэр». – Сэр, – сказал я, – меня это не интересует. – В конце концов, книга была только что опубликована, первый центр только-только создавался, мы только-только начинали, а этот парень хотел затащить меня в ВМС.

    Audience: Okay.

    Он ответил:

    Okay.

    • Ну что ж, ты уж лучше смотри в оба, ха-ха-ха-ха, ты уж лучше смотри в оба, ха-ха!

    If anybody'd like to inspect those, he can later. Okay?

    Потому что я могу забрать тебя обратно на службу в твоем прежнем звании.

    All right. Now, that's one lecture, and we're not going to give you the full lectures of these things, but don't you think it makes the man in the street green when he recognizes the situation. No racial prejudice guides this at all. I mean there's no racial prejudice involved in this.

    • О, – сказал я, – вот те раз. – Понимаете?

    This is another lecture of the series of the Anatomy of the Human Mind Course.

    Итак, он ушел, очень самодовольный; а я немедленно сел на телефон. Мне нужно было найти одно место в Соединенных Штатах, какой-нибудь округ ВМС, в котором люди были достаточно тупы, чтобы позволить мне уйти в отставку. И я нашел их, да благословит их Бог, прямо здесь, в конце Пенсильвания авеню, командование ВМС, Потомак-ривер. Этот округ был образован во время Гражданской войны, чтобы обеспечивать патрулирование штатов Конфедерации, и все еще был полноценным округом ВМС. Разве не чудно? Там были адмиралы и все такое, и я пришел туда, постанывая: «Оохоо, оохоо, ой, ой, ой, ой». У меня был послужной список, и у меня была моя медицинская карточка, и мое заявление об отставке, все было написано. И на самом деле до 1947 года я не мог ходить без палочки; я не видел, я был слеп. Примерно в то же время, однако, я получил процессинг и испортил свой послужной список в ВМС.

    By the way, these lectures have an exact pattern. They go this way.

    И там я продемонстрировал старому адмиралу, что от меня уже никогда не будет никакой пользы военно-морским силам, я показал ему все свои раны, знаете, и всякие бумажки и... он сказал:

    One is a description and definition of Dianetics and Scientology. Mostly just a definition of Scientology, such as Scientology is the study of knowing how to know and is a study of the human mind, and so forth.

    • Ах ты, бедняга! А я ответил:

    Then the second statement of the lecture is that if you finish this course, you get a course completion certificate because they keep forgetting it, and they'll stop attending lectures. That is to say they'll miss a lecture or two or something like that, thinking they can make it up later and still get a certificate, which they can't.

  • Угу, угу, да, именно так, именно так! И он сказал:
  • The next statement is a description of what we're covering, this date. So it'd be the human brain. "We're going to cover the human brain. The human brain is something or other, something or other, and the psychologists have studied it, and they think it's this and that, and actually here…"

  • Ах ты, бедняга. Да, я приму твое заявление об отставке.
  • Next is the thing itself, described and demonstrated. That is followed by having half of the audience find in the other half of the audience the thing described, and then, turnabout, have the other half find in the first half the thing described.

    Они срочно отправили это наверх, добились, чтобы специальный ассистент секретаря ВМС одобрил это, и в четверг Золотые Погоны вернулся ко мне и спросил:

    Then there is a break and then they come back for a brief question discussion period and definitions, just to make sure they found out what this thing was, and that is the end of that particular lecture.

    • Ну что, ты решил?

    Do you get the exact pattern of this lecture? It is a pattern of demonstration of things. It has nothing to do with their philosophic aspect whatsoever.

  • Да, – сказал я. – Я решил, что не пойду. Он сказал:
  • Now, here is one of these things. And this is the way we demonstrate them. The human nervous system. If we were giving this in the lecture, I'd give you the definition of Scientology, and I would give you the fact that you would get a certificate if you finished the course successfully. I would give you the statement concerning the nervous system and then let you find nervous systems in each other, probably by hitting the reflex points, or your knees and things of that character.

    • Ну что ж, – сказал он, – я полагаю, у меня нет другого выбора, кроме как призвать тебя в твоем прежнем звании.

    But let us suffice here that we have a puppet. Here is this puppet. And this puppet, of course, in the hands – my hands here – can do various things and jump around and so on, and look fairly live.

    И я ответил:

    But here's the human nervous system demonstrated. If you'll notice as I move this bar here, I move two black threads which you can see easily against my white coat.

    • Мне очень жаль, – пропустив «сэр» (с ударением), – мне очень жаль, но я больше не нахожусь в рядах вооруженных сил.

    And now as I move those two threads one way or the other, we see the two feet go jumping up and down. Is that right?

  • Чего? – спросил он. Я сказал:
  • Now, as I move this – as I move other cords and send messages down these lines, we get an accompanying dancing of the puppet.

  • Да, это правда, вот документ. Вот одобрение от секретаря ВМС. Он принял мою...
  • Now, we can move the head, we can move the arms, and so forth. As we move one of these strings, we move that. Those are control lines. This could be called the nervous system. The nervous system also serves as a warning and a pain absorption system as well as a control system. Those three things are the things contained in a nervous system: warning, control and arrest of pain.

    И на этом была поставлена точка в прекрасной дружбе с американским правительством. И я должен был рассказать вам все это не потому, что это ужасно важно, а потому, что это очень интересно с той точки зрения, что мы отказали наотрез российскому правительству и американскому правительству, и у нас есть оверты против них. И вы порой недоумеваете, почему американское правительство, или что-то вроде этого, не запускает, в порыве великого энтузиазма, проект стоимостью в сто миллиардов долларов, чтобы привести в порядок всех своих пилотов, чтобы они могли управлять самолетами, и своих операторов радаров, чтобы те могли следить за радарами, и своих ученых, чтобы они могли думать.

    Now, a nervous system stops pain from reaching the individual rather than accelerates it. If you didn't have a nervous system that channeled it and slowed it down, it would probably damage the limb area or the body area far more, and so a nervous system is a pain absorption system.

    И все это идет прямо от той инграммы – исследовательская служба военно-морских сил. «Хаббард сказал: "Нет". К черту его».

    As we noticed that we pull a string, something jumps here. Now, if we were giving this lecture full out, I would simply have half of you find in the other half of you reflexes of one kind or another, or get you to move the other fellow's arm and make him move the arm, and so on.

    Что ж, помните, что они не считали нас плохими, они не считали нас мошенниками, плутами, жуликами и лгунами, до тех пор пока мы не сказали: «Нет». Это важный момент. Это очень важный момент. Мы не приобрели друзей и не оказали влияния на людей в этих департаментах. Но мы остались свободными. И сегодня мы, вероятно, являемся единственной свободной организацией на Земле, и это кое о чем говорит. Потому что мы являемся единственной организацией на Земле, которая вовсю побеждает прямо в эту минуту.

    Actually, it becomes rather clear to the individual that he is moving the arm, if you get him to do it for a little while, and that he's using some kind of a string mechanism in order to do so.

    Поначалу вы, пожалуй, слегка смягчите то, что я должен вам сказать на этом конгрессе, говоря: «Рон был оптимистичен раньше».

    There is a lecture on the human nervous system which of course knocks out about two years of the college.

    Сейчас я не оптимистичен. Это был мой удел в течение одиннадцати лет – следить, чтобы вы не потеряли мужество. Следить, чтобы активная деятельность продолжалась, чтобы вы получали те достижения, которые можете получить, и добивались того прогресса, которого можете добиться. И это была моя роль в течение одиннадцати лет, так что я мог проводить исследования и мог обучать людей и давать им достаточную подготовку, чтобы дела продолжали идти.

    Okay. So much for that fella.

    Я знал, что мы не могли отклировать каждого, кто к нам приходил. Я это знал. И если я никогда не говорил об этом со всей ясностью, – хотя, я думаю, я говорил вам об этом время от времени, – это потому, что я не хотел охлаждать ваш пыл или расстраивать вас. Но позвольте мне сказать вам вот что: это была чрезвычайно тяжелая работа – обеспечивать, чтобы активная деятельность продолжалась, и если бы вы не занимались этим вместе со мной, то все это уже давно перестало бы существовать. Поэтому спасибо большое за ту роль, которую вы в этом сыграли. Спасибо.

    Now, you think that – you think that you'd quickly run out of these things. Now, I'm not going to demonstrate to you the most obvious things in the world. One is the human body. Very obvious. That's a thing. The other is the physical universe. That's just a thing. And it's demonstrable. It exists. It is. But, much more important to us, there is the lock, the secondary and the engram, and these are certainly things. If you've ever made one bite somebody, you realize there is something there; not a belief.

    Когда мы окидываем взглядом наши достижения, мы обнаруживаем, что их много. Я могу объявить вам сейчас о некоторых вещах и позже их объяснить, и я думаю, что мне лучше объявить вам о них.

    Oh, it used to drive me mad. As late as 1951,1 was still finding old Dianeticists around who believed that an engram was an idea somebody had. And it was just about all I could do to keep my cotton-pickin' hands off of them and keep from throwing them into birth or something, you know? Or roll them up in a prenatal ball, and say, "Well, it's just an idea you've got. Get out of it yourself."

    Неудивительно, что, когда мы рассматриваем нашу политическую историю, мы обнаруживаем, что сегодня мы прокладываем свой курс, не будучи связанными политическими обязательствами. Мы никому не принадлежим. Это единственная организация на Земле, которая никому не принадлежит и которая никому не обязана поддержкой. Если мы за что-то выступаем, мы просто полагаем, что это нечто хорошее и за это следует выступать. Если мы против чего-либо, мы просто полагаем, что это нечто плохое.

    Now, we have – we have these – these – these items. They're very demonstrable items. Actually, in the lecture series itself, we'll have an 8 millimeter motion picture of an incident taking place that is a lock, another incident which is a secondary and another incident which is an engram and also another incident which shows the overt-motivator sequence of an engram. These are all things.

    Я боюсь, что ни один преподаватель колледжа в Америке не может сказать такого о себе. Я видел очень много ярких примеров этому. Им приходится думать о своей работе, им приходится думать о линии республиканской партии или чего-то в этом роде, знаете. Им приходится думать о том, что они делают. Им приходится постоянно, непрерывно следить за тем, что они говорят. Они никогда не могут быть до конца честными.

    Then we turn the audience around (each – each one of these is a lecture) and we have them find in one another these things. You would be fascinated that on a raw audience, just culled off the street, how – any engrams they can find and how often they curl up in a ball and go through the sperm sequence and do all sorts of wild things just like they used to in 1950.

    Мы можем быть честными, и иногда это становится костью в горле для других людей. Но именно по этой причине у нас есть достаточно энергии, чтобы побеждать.

    Of course, those are very obvious items, aren't they? Well, a less obvious item is the overt-motivator sequence. It is a thing. The overt-motivator sequence.

    Несколько месяцев назад мы разбили наголову коммунизм в Австралии. Играючи. Самое большое коммунистическое издание в Австралии посвятило целую статью извинениям за те грязные, мерзкие, злобные вещи, которые они говорили о Саентологии. Название журнала – «Нэйшн».

    It is a very low order – let me tell you something about this and give you a demonstration of it – it is a very low order sequence.

    К сожалению, Британская медицинская ассоциация вступила в сговор с коммунистической партией Австралии. Не спрашивайте меня, почему. Между прочим, они не имеют никакого отношения к Британской медицинской ассоциации Англии, они австралийцы. Но все утверждения, которые делал один из их парней, их глава, я не знаю, у вас тут был один тип, который был примерно такой же дрянью. Как же его звали? Моррис Фишкейк, да, по-моему, так его и звали.

    It falls out when the person ceases to be as reactive, because it is based upon and is a Q and A with Newton's law of interaction. For every action there's an equal and contrary reaction.

    Кстати, его судили за то, что он выдавал себя за врача в Техасе. И человеку, который подал на него в суд, присудили десять миллионов долларов за нанесенный ущерб. Вы знали, что это здесь произошло с Моррисом Фишкейком? Правильно. Да, он выдавал себя за врача. Одно время он возглавлял Американскую медицинскую ассоциацию. А, вы об этом не знаете. Почему-то это никогда не предается огласке. Почему-то мы никогда не читаем о подобных вещах на первых страницах. Мы читаем:

    The overt-motivator sequence. If you do something to Joe, then Joe, of course, is going to do something to you, isn't he?

    «Хрущев говорит», «Хрущев делает». Но мы не читаем о подобных вещах, непонятно почему. Что ж, как бы то ни было, мы поговорим об этом в последней лекции.

    Well, the overt-motivator sequence is a little more serious than this. The plain law of interaction is that if I take the red ball and drop it against the yellow ball, then the yellow ball is going to come back and hit the red ball, isn't it? Watch. See? That's Newton's law of interaction at work. And people who have gone down and are beginning to Q-and-A totally with the physical universe use this law as their exclusive method of operation. Revenge, ha-ha-ha. "You hit me, I'll hit you. Ha-ha-ha-ha." "National defense: If we get enough atomic weapons, we will, of course, be able to prevent people from throwing atomic weapons at us."

    Я хочу вам сказать, что они думали, будто могут прикончить Саентологию в Австралии. Они думали, что они могут сделать это. Они арестовали человека, занимавшегося саентологической практикой в Перте, он был немного сквирелом. До этого он уже убрался из Англии, потому что организация почти настигла его. И его арестовали за ведение медицинской практики без лицензии. От этого они стали очень храбрыми.

    Think it over. If we got enough atomic weapons, what's going to happen to us? We're going to get clobbered with atomic weapons. Right?

    Они выждали в течение нескольких месяцев. Они тщательно подготавливали кампанию. И, очевидно, используя все коммунистические средства массовой информации, Британская медицинская ассоциация развернула в Австралии фантастическую кампанию против Саентологии. Невероятное совпадение, не правда ли? Британская медицинская ассоциация использует коммунистические средства массовой информации. И они попытались подчинить нас департаменту здравоохранения Австралии, чтобы мы не могли практиковать или действовать, чтобы нас можно было регулировать.

    Audience: Right.

    И все австралийские саентологи сплотились плечом к плечу, взяли в руки ручки и дали жесткий отпор этой активно проводимой кампании! Они написали каждому правительственному чиновнику в Австралии. Все были завалены посланиями, в которых говорилось: «Как же так получается, что Британская медицинская ассоциация использует коммунистические средства массовой информации Австралии?»

    Somebody talks about the fact that you can't lick the commies, for instance. You can use this same thing, this same item to lick commies with. They use propaganda all the time. Just use their propaganda. Commie propaganda? Red. Here it goes. Ta! Right in the teeth yet. And it's true; the one thing they can't stand is propaganda. Anticommunist propaganda, and man, do they curl up in a ball.

    А затем мы написали петицию. И саентологи в Австралии распространили ее среди всех врачей. Отдельные врачи – хорошие ребята и не имеют никакого отношения к своим ассоциациям. И да, они своего рода рабы – это правда. Мы написали петицию, в которой говорилось: «Мы не считаем себя настолько искусными целителями, чтобы перекрывать все области целительства, и мы не считаем, что мы знаем все, что можно знать о целительстве. И в конце концов, мы не самонадеянные ослы. И поэтому настоящим мы ходатайствуем в законодательные органы и парламент, чтобы они смягчили медицинское законодательство и положили конец монополии Британской медицинской ассоциации в Австралии».

    And there is this thing called the overt-motivator sequence. There is more to it than just Newton's law of interaction, which is why they didn't make it work in the 17th century; because there's more to it.

    И эти врачи, знаете, саентологи подходили к ним и говорили: «Подпишите, пожалуйста, эту петицию».

    If Joe hits Bill, he now believes he should be hit by Bill. More importantly, will actually get a somatic to prove he has been hit by Bill, even though Bill hasn't hit him. He will make this law true regardless of the actual circumstances. And people go around all the time justifying, saying how they've been hit by Bill, hit by Bill, hit by Bill.

    Этот врач: «Что за... что... что за черт? Что это такое? Мы что, проиграли войну?» Это такой документ, который вы подписываете только тогда, когда терпите сокрушительное поражение в войне. Полная капитуляция, понимаете?

    "My mother beat me every day." You put them on the E-Meter. You say, "Did your mother ever beat you?" The E-Meter never wiggles.

    И, конечно, ни один из них не подписал петицию, но они взяли и разнесли свою ассоциацию в клочья. А когда они обнаружили, что люди, возглавляющие их собственную ассоциацию, используют коммунистические каналы, они взяли и разнесли коммунизм в клочья. Они все порубили на мелкие кусочки.

    You say, "Now think it over. Well, just exactly – give me one time when your mother beat you."

    И совсем неожиданно правительство, преисполненное покаяния, написало нам письмо, в котором говорилось: «Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Мы не будем подчинять вас департаменту здравоохранения. Мы ничего не будем с вами делать. У вас есть полное право практиковать, только уходите!»

    "I can't remember any."

    Я думаю, линия партии в Австралии сейчас такова: «Ничего не говорите о Саентологии». Но вы знаете, мы даже не слышали, чтобы они вообще говорили. Мы кое-что узнали. Мы узнали, что они очень боязливые люди, и они убегают. Вам надо только сказать: «У-у!»

    "All right. Now, think hard. Think hard. Something about your mother and beating you and so forth."

    В Соединенных Штатах всегда будут люди, которые станут убеждать вас, что не следует драться с врагами. Фактически это моя единственная претензия к генералам и адмиралам. Они не позволят вам драться. Видите ли, чтобы быть генералом или адмиралом, следует получить продвижение по службе, а чтобы получить продвижение по службе, не следует делать ничего плохого или неправильного, а чтобы не делать ничего плохого или неправильного, нужно получить хорошее воспитание от своей матери. А матери не любят, когда вы деретесь. Таким образом, все генералы и адмиралы обычно воспитаны так, чтобы не драться и не давать драться другим. И несмотря на них, мы выигрываем войны. Я говорил: «Что ж, они продались врагу. Ну и ладно. Идите и сражайтесь».

    "Oh ho. I just remember, I hit her with a baseball bat once."

    И мы продолжаем выигрывать войны. Мы можем выигрывать войны, несмотря на то, что у нас есть генералы, и адмиралы, и политики. В любом случае, это не они сражаются. Вы когда-нибудь видели там хоть одного из них с автоматом Томпсона? Видели когда-нибудь? Вы когда-нибудь видели, чтобы они сражались в окопах? Я – никогда.

    Yeah. But this has ever since expressed itself as a necessity to believe that Mother has beaten him, because this law must exist. Got the idea?

    Помню, я обычно говорил: «Что ж, это хорошо, что все наши адмиралы имеют очень большой опыт именно в нашей отрасли военного дела, так как их опыт научил нас очень и очень многому, научил нас очень и очень многому здесь, на Второй мировой войне, научил нас очень и очень многому. Все, что вам нужно сделать, – это прочитать их приказ и таким образом узнать, что вам нужно делать: поступить наоборот».

    Even though it hasn't occurred, human beings on a low reactive basis will insist that it has occurred. And that is the overt-motivator sequence.

    Это жестокая война. Всегда найдутся люди в стране, которые вам скажут, что не надо сражаться с врагом. Всегда найдутся люди, которые вам скажут, что сражаться нехорошо. Эти люди также думают, что побеждать нехорошо. Но сегодня но всему миру мы побеждаем, и не потому, что мы не сражаемся.

    If a fellow does an overt, he will then believe he's got to have a motivator or that he has had a motivator. If he hits somebody, he will tell you immediately that he has been hit by the person, even when he has not been. Got it?

    Понимаете, мы находимся в замечательном положении, в котором мы можем стереть последствия того, что мы кого-то атаковали, прежде чем получим мотиватор.

    Audience: Yes.

    Есть одна выдающаяся победа. Сейчас Австралия является очень спокойной частью мира, которая превосходно процветает и не подвергается никаким нападкам. Конечно, вам следует продолжать бороться за свободу, за право действовать.

    That's another one of the things of Dianetics and Scientology. And a very valuable thing it is to know.

    Южная Африка... я расскажу вам больше о Южной Африке. Существует замечательный пример этого. Мы побеждаем там.

    You hear the wife saying how the husband beats her every day. Look under her pillow for the brickbat that she uses because just sure as the devil, if she's saying that the yellow ball has hit the red ball, notice that the red ball had to hit the yellow ball first. Got it?

    В пятьдесят четвертом, в пятьдесят пятом, в пятьдесят шестом в Англии жестоко боролись против Саентологии и против любой деятельности, идущей из Америки. Но все это прошло. Это прошло. Сейчас оппозиция уже не сражается против нас. На самом деле они все так устроили, что я фактически не мог въехать в страну. В файлах были всевозможные странные вещи. И, в конце концов я добился того, чтобы несколько членов британского парламента просмотрели иммиграционные файлы и вычистили всякую чепуху, которую туда подсунули. Они все это вычистили. И после этого они сказали: «Если вы хотите оставаться на один год, оставайтесь на один год. Если вы хотите оставаться на десять лет, оставайтесь на десять лет. Мы ничего против вас не имеем». Вы можете побеждать. Это все было давлением со стороны коммунистов. Поначалу здесь, в Америке, у нас было очень много неприятностей из-за коммунизма. Либо коммунисты причиняют неприятности, либо они хотят причинить неприятности, либо те влиятельные люди, которые причиняют неприятности, становятся коммунистами. Каков бы ни был ответ, у нас были неприятности с ними. Сейчас у нас с ними нет никаких неприятностей. Они хорошенько подумают, прежде чем вообще начать атаку на саентологическую организацию в Соединенных Штатах. Мы им наносили такие мощные ответные удары. Наши ответные удары настолько превосходят по силе атаку, что мы одерживаем победу. Я не шучу.

    Audience: Yes.

    Цена свободы – постоянная и неусыпная бдительность. Цена свободы – постоянная готовность дать отпор. На самом деле не существует другой цены. И мы выстояли во всем мире, и мы – свободная организация. Нет никого, перед кем мы должны снимать шляпу. Никого.

    Well, that's another one of these twenty things.

    В любой стране психиатры – это пленники своей страны. Вы это понимаете? Правительство приводит кого-нибудь и говорит: «Сделайте-ка ему электрошок. Он для нас неприемлем с политической точки зрения». И они делают ему электрошок. Почему? Потому что большинство должностей в этих клиниках оплачиваются правительством. Все они потеряли бы работу. Улавливаете?

    Now, to show you the physical universe, of course, would be too easy, but just remember that that's one of the things just as the body's one of the things. But we have certain scales, very definite, certain scales and certain cycles which we use in Dianetics and Scientology, and they are not figure-figure cycles of any kind whatsoever. They are not figure-figure cycles.

    Мы – свободные люди. И, возможно, мы последние свободные люди на Земле. Я не хочу преувеличивать, но вполне может быть, что так оно и есть. И именно будучи свободными, мы одерживаем победы, невообразимые победы. Сейчас больше людей учатся на курсах «Профессиональный одитор Хаббарда» и «Дипломированный одитор Хаббарда», больше людей получают процессинг, чем было когда-либо на заре появления Дианетики, когда она только ворвалась в этот мир. Все эти показатели невероятно выросли. У нас есть сети, предназначенные для администрирования и организации, и они отличаются значительным размером, высокой эффективностью и масштабностью. Мы существуем. У нас есть по одному офису на всех главных континентах Земли, а на некоторых — два. Мы сейчас являемся людьми, которые сплотились, охватив всю планету, от края до края. Среди нас не только американцы. Вряд ли есть хоть один саентолог, который является ярым сторонником крайнего национализма. В конце концов, они видели, как слишком сильный национализм вызывает слишком много войн.

    The truths of the matter is – you know, any one of you could probably do this particular one better than I can – but I want to show you here, here is a no created thing. It's just a piece of paper. (Of course, it's gotten created.) But we are going to show you now a cycle of action in terms of create-survive-destroy.

    Саентология, в сущности, не является чем-то американским. Слишком много работы было проделано в Англии, чтобы Саентология оставалась чем-то исключительно американским. Слишком много работы, слишком много деятельности осуществлялось в других частях мира, чтобы Саентология оставалась чем-то исключительно американским. Тем не менее в ней заложена американская движущая сила и определенный американский колорит, потому что именно в Америке она и зародилась. Вы обнаружите, что страны Земли сейчас в огромной степени американизируются, вопреки их правительствам. Кстати, в Австралии единственное сопротивление, которое мы встретили, было со стороны американского консула в Мельбурне, который говорил, что мы не американская организация. Его потом сняли.

    There is such a thing as the cycle of action. Its earliest genus of create-survive-destroy comes actually out of the fourth hymn of the Veda; about 10,000 years old. It describes it much more lengthily, and so on, and we use it today on the basis of the cycle of action. We call it the create-survive-destroy cycle. That is its crudest form, and actually is only an apparency, but is nevertheless a demonstrable thing.

    Вопреки правительствам, американское влияние распространяется в мире. Сегодня Калифорнии лучше присматривать за своими лаврами. Калифорнии лучше смотреть в оба. Калифорния самодовольно сидит и протирает себе штаны. Калифорния сидела, наслаждаясь своим смогом, расстегнув рубашку на груди, знаете, и говорила: «Ну, мы что-то с чем-то». Им лучше смотреть в оба: есть страна, называемая Южной Африкой, и она переплюнула Калифорнию: там лучше климат, сильнее американизация.

    I want to show you how this works. Here we have nothing created. We just have a piece of paper. Now I am going to create something. As I say, any of you could do this better than I.

    Сегодня вы будете поражены. В тысяча девятьсот пятьдесят втором коммунисты во всем мире по-прежнему очень жестоко сражались с Америкой. Если бы вы пошли на спектакль или что-нибудь вроде этого, вы бы услышали, что там присутствуют очень сильные антиамериканские настроения. Они сами досопротивлялись до того, что американизировались. На этом, в общем-то, дело и заканчивается. Сейчас вы такого не услышите. Вместо этого вы увидите «Бьюики» и «Форды». Крем-соду и кока-колу со льдом. Вы видите все, что принадлежит американской цивилизации. Это естественно, потому что наша цивилизация лучше.

    The making of a boat or a hat, of course, has its complications. Some people prefer them larger and some people prefer them smaller, some more complicated and some less complicated. But here, so far, we have gone this far, and now we will go just a little further. (This is probably going to cause an upset with the management when I get through with it.)

    В этом мире была старая цивилизация под названием «римская цивилизация». Это была последняя большая экспортируемая цивилизация. Она экспортировалась в мир, который был тогда известен. Теперь у нас есть цивилизация, которую мы экспортируем в мир, который нам известен. У англичан некоторое время была такая цивилизация. И мы на самом деле переняли их индустриализированный подход, и мы вновь экспортировали эту цивилизацию, добавив к ней несколько завитушек и так далее. И сейчас мы экспортируем цивилизацию.

    Well, you see here, I am creating something rather laboriously. Are you with me? All right. I'm busy creating a boat. Having a large sailorish background, and noticing several in the audience who also have, we will make a freighter. There's a boat. Okay?

    Это дает Саентологии линии, по которым она может передвигаться, но, как ни странно, она не имеет никакой национальной окраски. Саентология не имеет этой национальной окраски. Вы удивились бы, узнав, сколько я слышал разных акцентов, с которыми произносятся саентологические термины. Вы были бы поражены, узнав, на сколько языков сейчас переведена модель сессии. И у скольких наций есть собственные идеи относительно того, какая аксиома самая важная.

    Audience: Yes.

    Мы являемся самой большой – и я в первый раз честно могу об этом сказать, – мы самая большая организация на Земле в сфере душевного здоровья. У нас самые длинные коммуникационные линии, нашу технологию применяют больше всего людей, у нас больше всего людей на Земле проходят терапию. Мы самая большая организация в мире в сфере душевного здоровья.

    Now, we're demonstrating this thing called a cycle of action. And there is a boat created which is now surviving. There it's surviving. Look at it. It still sits there. It is continuing. After having been created, it continues. There it is. It's busy continuing, innocent as the driven snow.

    В это довольно трудно поверить, особенно некоторым из вас, парни, кто в Саентологии с самого начала, но тем не менее это чистая правда. Конечно, это является правдой потому, что все другие организации — национальные. Они маленькие, компактные, они порабощены, и они не растут.

    But watch it. What's it doing? It's surviving. There it is. What's it doing?

    Вы складываете вместе наши коммуникационные линии в Саентологии... и я не знаю, сколько раз они будут оборачиваться и оборачиваться вокруг Луны. Я вообще не представляю себе, сколько витков это будет, но они длинные, наши коммуникационные линии.

    Audience: Surviving.

    И мы получаем жалобы на это. В Америке нет прямого телексного сообщения с Южной Африкой. И ОХС Вашингтона волосы на себе рвал, когда я был в Южной Африке. Приходилось связываться через Лондон и по другим линиям.

    Oh, you're convinced now.

    Мы владеем огромным количеством недвижимости. Мы владеем огромным количеством материалов и так далее. И всего этого становится все больше и больше. Но это неважно. Когда здания станут важны для нас, ради бога, те из вас, кто являются прирожденными революционерами, пожалуйста, взорвите центральную штаб-квартиру. Если бы кто-нибудь заложил тротиловый заряд под Ватикан когда-нибудь давным-давно, возможно, католицизм до сих пор пользовался бы успехом. Не становитесь заинтересованными в недвижимости. Не становитесь заинтересованными в массе зданий, потому что это неважно.

    Audience: Yeah.

    Важно то, сколько услуг вы можете предоставить миру, и сколько вы можете сделать, и насколько вы можете улучшить положение вещей. Вот что важно. Вот все, что важно. Банковский счет никогда не измерял ценность человека. Его ценность измеряется его способностью помогать другим, и это все. Банковский счет может способствовать в оказании помощи, но когда он перестает это делать, он становится бесполезным.

    Well, all right, in view of the fact that we have this boat surviving, in view of the fact that we have this boat surviving, we have another step which I would like to show you. Because the cycle of action has three steps. Okay?

    Когда вы голодны или у вас нет кота вашей любимой породы, что-нибудь вроде этого, что ж, возможно, ваше умонастроение не будет способствовать тому, чтобы вы предоставляли самые лучшие услуги. Поэтому это также следует учитывать. Вам необязательно быть нищим, чтобы предоставлять услуги.

    All right. I hope people have fire extinguishers here. We are now entering the phase of destroy. Correct?

    Это правда, что у нас есть значительные богатства по всему миру, но мы растем. Мы растем по собственной инициативе. Дела у нас идут лучше. Дела у наших людей идут лучше. Они лучше выглядят. Они больше знают. Они становятся более эффективными. Все это следует учитывать. И теперь вдруг оказывается, что все это по-прежнему происходит, хотя мы ничего не меняем, понимаете, это происходит как естественное следствие общего роста, который начался в 1950 году и шел неравномерно, а начиная с 1956 года стал довольно плавным и постепенным.

    Well, at least I have enough inflammable chemicals to throw on it here. Okay? Cycle of action. Create-survive-destroy. Are you convinced that the third stage is destroy?

    Если бы мы оставили все как есть, если бы мы на этом уровне не сделали больше ничего, если бы мы получали не больше результатов, чем мы получали в последние несколько лет, мы все равно добились бы успеха по всему миру в этой жизни. Мы осознавали это в течение некоторого времени.

    Audience: Yes.

    Посмотрите, что я натворил. Посмотрите, что я натворил: в Южной Африке я нашел прием, который включает центральную организацию на полную мощность, и благодаря ему в приемную центральной организации ежедневно приходит тридцать новых людей с улицы. Сложите, сколько это будет: тридцать новых людей в день – бедная Южная Африка.

    That's pretty good. You learn fast.

    Дела у тамошней организации шли как и у любой другой центральной организации. Дела у нее шли просто прекрасно, все было тихо и спокойно, организация была платежеспособной, так как регистраторы работали до полусмерти, и так далее. Технология там была не лучше и не хуже, чем она должна была быть. И затем, совершенно внезапно, я включил рубильник.

    One of the things of the physical universe. One of its basic fundamentals.

    Теперь послушайте, я вас предупреждал. Фактически я предупреждал вас год назад, что я собираюсь включить рубильник. Я сказал в тот момент, что когда мы это решим, когда каждый кейс, который к нам приходит, будет получать превосходный процессинг от других людей, не от меня, все будут получать достижения, и у нас все время будут технические победы, и мы будем клировать именно таким образом, – я сказал, что, как только я буду абсолютно уверен в этом, я включу рубильник. Хорошо.

    Some of you out there realize that I am not in keeping with the fire regulations. Oh, well, if it burns up, it's all right. There's plenty of firemen in the place. Burning. There it goes. Now, what's the cycle of action.

    Где-то в октябре 1960 года я понял, что мы сделали это. Первый продвинутый практический курс, который проводился в Сент-Хилле, продвигал вверх все подряд кейсы, которые до этого не продвигались в процессинге в течение многих лет. Были кейсы, которые никогда не продвигались в процессинге, и мы их продвинули. Мы сделали это.

    Audience: Create-survive-destroy.

    И затем я взял да и поехал в такую страну на Земле, которая была известна своими самыми трудными кейсами: в Южную Африку. И я начал всеобъемлющую исследовательскую программу, исходя из тех данных, которые у нас были на первом курсе в Сент-Хилле, для того чтобы НЦХ Южной Африки мог взломать кейс каждого приходящего человека в течение первых нескольких часов процессинга. И я это организовал, и за два с половиной месяца исследований достиг этой цели, и теперь это факт!

    Do you think a green audience would understand that?

    Так что не думайте, не думайте, что вы можете меня расстроить своим кейсом.

    Audience: Yes. Sure.

    Одиннадцатилетний этап строительства лучшего Моста завершился. Он завершился полностью, и в этом нет сомнений. Нужно обучить больше одиторов. Но НЦХ, которые находятся под хорошим 8-К со стороны начальника отдела процессинга, неизменно разбивают кейс каждого человека, который появляется на пороге, вне зависимости от того, в каком состоянии он находится, и от того, насколько близок он к кейсу, который бы, по Фрейду, потерпел полную неудачу. Мы взламываем их все.

    And they think they understood something there about life, wouldn't they? Now, if each one in the audience was turned to another one, half of the audience was turned to the other half of the audience, and they had to find examples of the cycle of action in the other audience half – you know, plague them, "Give me an example of the cycle of action," see? "Give me another example of the cycle of action." Then they turn about: "Give me an example of the cycle of action." Actually, it'll move them on the time track. Do you realize that?

    Именно сейчас, в данный момент, когда мы способны предоставлять все услуги, я готов к тому, чтобы рубильник был включен. Вы недоумеваете, что же сдерживало нас все эти одиннадцать лет. Это был я. Это правда. И спросите как-нибудь старину Дика, не говорил ли я ему несколько лет назад: «Что ж, Дик, когда мы сможем сделать так, чтобы это повсюду шло полным ходом без единой технической ошибки, я позволю этому идти полным ходом. А до тех пор я буду лишь легонько жать на газ». Потому что я умею рекламировать. Я думаю, вы об этом знаете.

    Now, it moved, didn't it? There it is. There it is. Beautiful white sheet of paper, and we created a boat and the boat became a survival factor. And then the survival factor disappeared and we had the remainder of it, simple, huh?

    Но послушайте, это небезопасно – позволять регистраторам продавать огромное количество процессинга людям, если только у них нет полной уверенности, что они могут получить результат.

    It's rather fascinating, when you look the thing over, that you can demonstrate these things. Now you see why I had this set up as a laboratory setup. The physical sciences: We are looking at the physical sciences, and the practicalities of the physical sciences are right here.

    Конечно, мы годами получали результаты. Мы получали результаты, очень ценные результаты. И это не означает... мы не критикуем результаты, которые вы получали. Но кроме того мы тут и там – и даже больше, чем просто тут и там – терпели неудачи с определенными кейсами. Давайте признаем это. В конце концов, фрейдовский психоанализ никогда не признавал этого, но они терпели неудачу на сто десять процентов. Они говорили, что есть определенные кейсы, которые они не могут разрешить.

    Actually, there are twenty of these items. I'm not even going to try to give you a list of these things for the excellent reason that I haven't got my notes.

    Давайте будем настолько же честными и скажем, что есть определенные кейсы, которые мы не продвигали, и все. Они просто были слишком трудными, и это продолжалось на протяжении последних одиннадцати лет. Тут и там были преклиры, которые приходили... мы всех их заполучили на первый курс в Сент-Хилле. Я никогда... Я не знаю, говорил ли я когда-либо об этом Дику и Джэну, но в последний момент первого курса в Сент-Хилле я хотел, чтобы ко мне приехали все трудные кейсы, какие я только мог заполучить в Англии, поэтому я сказал, что не требуется никакого первого взноса, так же как и последующих выплат, чтобы приехать. И, конечно, в результате этого приехали все трудные-трудные кейсы. Так вот, я вам скажу! У нас были все тяжелые кейсы, и мы все их продвинули. Это было героическое деяние.

    But I'll give you another example, another example, which is probably the hardest lecture to confront giving, but is actually the most responsive as far as an audience at large is concerned. And that is to demonstrate to people the existence of a body.

    Но достаточно всего лишь нескольких неудач, чтобы убить движущую силу в любом грандиозном стремлении вперед. Достаточно всего лишь нескольких неудач в организации или неудач, причиной которых была организация или ее НЦХ, чтобы остудить ее пыл. Скажем, у нее сто побед и десять неудач. Что ж, эти десять неудач все равно накапливаются.

    I had the awfullest argument with Pete, D of T, Johannesburg, on this subject. He kept coming in and asking me what he was going to say when he got to the body. And I kept telling him, "Well…" He was trying to demonstrate these things in people. He didn't have this at first. He finally got this thing taped down pretty good, and on a body – but a body, he couldn't get the idea of what he was to do with a body. When a body came along and he was to do something with a body, what was he supposed to do with this body?

    Вы не видели никого настолько самоуверенного, каким сейчас является одитор из НЦХ Йоханнесбурга. Между прочим, сейчас в штате этой организации огромное количество одиторов. Я забыл, сколько. Я должен был бы взять некоторые статистики за последние несколько недель, показывающие, сколько преклиров в неделю через них проходит. Я добился этого, просто сказав, что Мэри Сью будет какое-то время руководить НЦХ. И она им руководила. Она проделала великолепную работу, как всегда. Она находит толпы преклиров, знаете, толпы! Где-то около тридцати четырех или тридцати девяти в неделю, что-то в этом роде. Видите, вот такие большие цифры.

    "Well," I says, "you get him up on the stage, and you show people a body. You know, here's a body, and you point out various things about the body like, here's a hand, and so on. And then you have people in the audience find bodies. Half the audience gets the other half of the audience to find bodies. And this is what you do in bodies."

    И эти одиторы становятся невыносимыми. На днях помощник администратора НЦХ пришел в мой офис и сказал: «Что ж, Рон, когда бы ты хотел получить процессинг?» Я

    And he said, "That certainly doesn't sound like much."

    никогда не видел настолько самоуверенного человека. Это было совершенно нормальным – что он предлагает мне процессинг. Но я посмотрел на него, когда он это делал. Множество одиторов предлагают мне процессинг, и я принимаю их предложения. Но я посмотрел на этого парня и подумал: «Боже мой, Фрейд сказал бы, что он гордо выпятил "ид". Они невыносимы.

    Now, the oddity about all of this is the simplest things are the most demonstrable things are the most neglected things in life. It is because everybody got so fantastically complicated that they missed this continuously, on and on and on. The whole science of the mind as it sat there was missed because it was all figure-figure and it was all supercomplicated and it was all over everybody's heads. And one of the things that they tell you today at the university, they tell you, "Of course, nobody can really understand anything about it, and it's much too complicated for you to find out anything about."

    Бедный преклир приходит и говорит: «Я работала годами, чтобы собрать эти огромные проблемы, которые совершенно неразрешимы».

    Well, that's the first lie. Is there anything complicated in this demonstration of the cycle of action? Well, it's all that simple. And that's why everybody missed it. And that's why, if you ever give this course yourself, you're going to occasionally miss the boat because you're going to get too significant.

    И одитор говорит: «Да, да. Ладно. Что ж, давайте посмотрим».

    Poor Pete. He had this vast mob of people, all of them green and so forth, and they came into the hall, and so he says, "Well, you know. I'm a martyr. I'll do what Ron said. It'll probably be all right because he said it, but there's no telling what can happen."

    И преклир говорит: «У меня не ладилось с мужем, и я мистик, я сижу здесь, и я могу сидеть здесь и терзать вас, практически сводя вас в могилу. Ха-ха-ха-ха-ха».

    So he got a fellow up on the stage. And the fellow – he pointed out, he says, all of a sudden, he said – the fellow's hand – he says, "Well," he says, "do you see that skin?" (It's a body demonstration.) He said, "Do you see that skin? There's meat under it."

    И одитор говорит: «Что ж, хорошо. Прекрасно. Начали!»

    A fellow says, "By golly, there is, isn't there, you know." And the fellow says, "Aw, gee." He says, "I won't dare but be able to look at a girl walking down a street without realizing I'm looking at some meat."

    И конец кейсу. Ему конец! Первые несколько часов – и он движется, вот и все. Эти ребята делают это. Некоторые из этих ребят – внештатные одиторы, их только что привлекли обратно в персонал, администратор по обучению НЦХ проинструктировал их, и их натравили на преклира; они даже не знали, какие инструменты могут пригодиться, но им хватало ума не отклоняться от курса так уж сильно. В Южной Африке есть так называемый «чамбок». Знаете, это плетка из кожи носорога. В НЦХ не используют чамбок, это было бы слишком мягко. Одитор отклоняется от обычных действий – что ж, он практически приплыл. Они просто удерживают этих парней строго в рамках обычных действий, и внезапно парень приобретает эту потрясающую уверенность, видите. Бац! Готово! Мы не работали с другими центральными организациями, но они использовали эти процессы, и дела у них шли очень и очень хорошо. И это яркий тому пример.

    And Pete made this person – body – walk up and down a little bit and said, "You see how the hands move and the legs moves, and so forth. And it's a body, and it has a head and it has hips and legs and arms and hands and its head and it moves this way and it is a body. All right. Thank you very much."

    Теперь вы можете без всякого риска открыть парадную дверь. Берите их всех, берите их всех. Потому что у них не будет никаких неудач. А если не будет неудач, к чему это приведет? Посмотрите, какую власть мы уже получили, хотя у нас все же случались неудачи.

    And, well, I think he brought another body up, a female body, and showed that it had similar things, but was different. And then he had half of his audience finding bodies in the other half of the audience. And in the first two minutes of play he had about half of these people pooom! out of their heads, which, of course, happens every time you ask some greenhorn to look and find some bodies. He's not used to it, and he'll – they saw the insides of their heads, you know, and they saw the backs of their heads and bodies and they found out they were different than bodies and there it was. He had also demonstrated the human spirit which, by the way, is not one of the things listed.

    Проблема была не в клировании кейсов. Проблема была в том, чтобы начать продвижение кейса. Как обеспечить начало продвижения кейса. Если мы начинаем продвигать кейс, мы можем его клировать. Начать продвигать кейс так, чтобы были стабильные достижения, – вот в чем была наша проблема. И сегодня мы можем поднять все эти кейсы одним махом.

    Well, this is the brand-new course; will be an evening course of about twenty different evenings at about two evenings a week.

    И я запустил там новую программу, благодаря которой тридцать новых людей с улицы приходят в Саентологию ежедневно. А это ужасно много людей.

    Anybody could give one of the things. All you've got to do is look up and find the subject matter of Dianetics and Scientology and show people that they are things and that they exist, and that you are dealing with a practical science. You're not dealing with an esoteric – esoteric, philosophical treatise on thin air. You're dealing with the things of life.

    Мы решили проблему с распространением. Мы решили административные проблемы, связанные с этим. Мы в течение одиннадцати лет копали наши траншеи на передовой, укрепляли их бетоном и готовились к атаке. И даже до того, как мы начали атаку, мы оказались самой большой организацией на Земле в сфере душевного здоровья. Я знаю это, я посмотрел цифры, и мы являемся таковой прямо сейчас. И мы свободная организация, мы не обязаны быть лояльными по отношению к какому-либо правительству или финансовой группе, или группе, преследующей политические интересы. Мы – абсолютно свободная группа.

    Once a person has seen an engram and seen that the thing bites and answers up a lot of his difficulties in existence, once he's seen a secondary or a lock, something like this, he's seen these various things, he knows he's looking at the parts of the human mind and he recognizes, completely aside – because in no part of this course do you tell anybody even that you can handle these things or that you can get any results from them or that you do handle them, except maybe to say, "Well, if you ever want to become a professional auditor, why you'd learn how to handle these various things which we're demonstrating to you." And you'd let it go at that.

    Итак, куда же мы идем дальше? Если мы зашли так далеко при том, что порой наше оружие было сломано, наши собственные кейсы проваливались, случались разные другие вещи, при том, что у нас не было организационного ноу-хау, – если в этом состоянии мы зашли так далеко, как же далеко мы зайдем теперь? Что ж, я скажу вам откровенно, мы пойдем до конца.

    But you just show them the parts. And you say, "These are the parts of life."

    Вот так-то.

    Of course, these people will go out and they'll run into some old-time 19th-century psychologist and they will say to him, and they'll say to him, "Well, I'm up in your field now. I'm studying all about the anatomy of the human mind."

    Некоторым саентологам это не нравится. Им это не нравится потому, что теплая атмосфера, существующая исключительно среди старых саентологов, не распространяется на всех.

    And the psychologist will say, "Where?"

    У вас также была и та другая атмосфера, когда публика врывалась и говорила:

    And he'll say, "Oh, down there at the Scientology Organization. I'm studying there down at the center; studying about it. Ha-ha. It's pretty good, you know. Pretty good."

    «Мне нужно этого... как его... про... процессинга. Э... а когда Фрейд изобрел Саентологию?» И некоторые саентологи, кстати, они смотрят на это и пасуют, потому что это сырая публика, знаете, приходит толпами, чтобы получить услуги, требует услуг.

    "Well, did they teach you anything about the brain?"

    Старые саентологи, однако, по прежнему хранят верность друг другу. Я никогда не забуду ребят, которые занимались Саентологией в течение этих одиннадцати лет, потому что это то дело, которым мы жили, так ведь? И я по-настоящему счастлив, что могу объявить вам: я решил включить рубильник, мы полностью решили проблему с технической точки зрения, самое трудное позади, и мы уже в пути.

    "Yeah. Yeah. Yeah. We learned all about the brain."

    Вы можете сидеть самодовольно в очень удобной позе, и вам совершенно не нужно в это верить в данный момент. Это необязательно должно быть реально для вас. Я не буду настаивать. Это напоминает немецкого солдата, который стоит в траншее, и тут появляется гуркх (а у гуркхов во время Первой мировой войны были длинные ножи), один взмах ножом, и немецкий солдат говорит: «Ты промахнулся». А гуркх говорит: «А ты головой потряси, фриц».

    "Well, did you learn about the human nervous system?"

    Боюсь, это слишком скоро станет реальным для нас. Вы вот-вот унаследуете эту планету, нравится вам это или нет. Я только надеюсь, что вы находитесь в достаточно хорошей форме, чтобы вам это нравилось.

    "Oh, yeah, yeah, yeah. We learned all about the human nervous system."

    Спасибо.

    "Oh, well, don't you realize that it takes six years to learn all the parts of the mind?" the psychologist will say. "It takes six years and then you don't know anything, you know."

    And your student will say, "Well, it's what the Instructor told us. Told us that it – you have to study quite a bit to learn more about it."

    "Oh, you're taking some lay course. Oh, how nice. Well, I guess that's all right."

    Like a psychoanalyst that came down through the test section. Psychoanalyst brought in his patient to get tested and evaluated. And we tested his patient and evaluated the patient. And the psychoanalyst sat there, and he says, "Well, it's taken me about 2Y2 years to figure all those things out about that fellow. And you figured them all out in about a half an hour. That's right. That's right. That's what's wrong with him. I agree with what you have said is wrong with him. Yeah. I agree with that. Is it all right if I go in and get tested?"

    Well, similarly, the psychologist could come down and attend this course and go away thinking well, maybe there was some more for him to learn about the human mind, thinking the course was all right.

    It isn't something that'd necessarily rub him the wrong way, but it'd sure expand his horizon off the figure-figure, and by getting psychologists to teach that course, you of course will do such a thing as probably take the whole field of psychology.

    But it's an interesting course, don't you think? It's a new look at things, isn't it? If this was a four-day congress, I'd lay the whole thing out for you.

    As it is, the only thing I can do for you is to give the listings and the bulletins and give you a publication on the thing and wish you luck.

    Male voice: Thanks.

    Oh, I don't really think you'll need much luck. You don't need all this paraphernalia to go on with. But the human mind, of course, is a sort of a bag of tricks. It's the bag of tricks that a thetan has developed to keep himself from getting bored to death in this universe, and has then considered too complicated to understand and has gotten himself into serious trouble with.

    One of the first things you'll find the public will listen to is an exact list of the parts of a human mind as I've more or less demonstrated them to you here, except there are twenty different parts. Did you like that?

    Audience: Yes. Very much.

    All right.

    Thank you.